My friend Fred Carroll is on the fence, debating whether or not
he should resign his place on the Common Council ballot. His
replacement, if necessary, is already scheduled to take place
outside of O'Rourke's at 8 A.M. this Friday morning.
|
Mi
amigo Fred Carroll está indecisa, debatiendo si él debería
renunciar a su lugar en la votación del Consejo común.
Su
reemplazo, si es necesario, ya está programado para tener lugar
fuera de O'Rourke en 8 este viernes por la mañana.
|
Many of my supporters wish him good riddance, seeing my
association with a bum with nothing but a broom and a bike as a
drag on my chances to get elected Mayor. That may be so. At times,
the antics of the man bother me. The time recently when he
alienated a lawyer, who I had
hoped would represent me against the City, comes to mind.
|
Muchos
de mis seguidores le desean buena suerte, viendo a mi asociación
con un vago con nada más que una escoba y una bicicleta como un
lastre para mis posibilidades para ser elegido a alcalde.
Puede
ser así. A veces, me molestan las travesuras del hombre.
El
tiempo recientemente cuando enajenó a un abogado, que esperaba
que me representaría contra la ciudad, viene a la mente.
|
But this party was created to empower the powerless, not to
shun them when, in weak moments, they fail to shine at their best.
That description fits us all, and Fred is one of us. None other
can take his place, and so I encourage him to stand his ground
against the tide of doubts, in our flawed system, and our flawed
selves. |
Pero
este partido se creó para autorizar el impotente, no rechazarlos
cuando, en momentos débiles, no pueden sobresalir en su mejor.
Todos
nosotros ajusta a esa descripción, y Fred es uno de nosotros.
Ninguno
otro puede tomar su lugar, y por tanto le animo a poner su tierra
contra la marea de dudas, en nuestro sistema defectuoso y nuestra
identidad defectuosa.
|
Sincerely,
John Kilian
Secretary
Realistic Balance Party of Middletown. |
Sinceramente
John
Kilian
Secretario
Partido
Equilibrio Realista de Middletown, CT
|
Wednesday, October 9, 2013
No Vaya, Fred
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment